KHÁM PHÁ VẬT LIỆU
TỰ NHIÊN CỦA VIETCRAFTERS
EXPLORING VIETCRAFTERS'S
NATURAL MATERIALSVIETCRAFTERSの
天然素材を探るVIETCRAFTERS의
천연 재료 탐험ENTDECKUNG DER NATÜRLICHEN MATERIALIEN VIETCRAFTERSEXPLORER LES MATÉRIAUX NATURELS DU VIETCRAFTERS
Tại VIETCRAFTERS, chúng tôi tự hào sử dụng các vật liệu sinh thái chất lượng cao. Dưới đây là những nguyên liệu chính chúng tôi dùng để tạo nên các tuyệt tác thân thiện với môi trường. At VIETCRAFTERS, we take pride in using high-quality, eco-friendly materials. Below is an overview of the key materials we use to harmonize heritage with environmental responsibility.VIETCRAFTERS では、高品質で環境に優しい素材を使用することに誇りを持っています。以下は、遺産と環境責任を調和させるために当社が使用する主な素材の概要です。VIETCRAFTERS는 고품질의 친환경 소재 사용에 자부심을 갖고 있습니다. 다음은 유산과 환경적 책임을 조화시키기 위해 우리가 사용하는 주요 재료에 대한 개요입니다.Bei VIETCRAFTERS sind wir stolz darauf, hochwertige, umweltfreundliche Materialien zu verwenden. Nachfolgend finden Sie einen Überblick über die wichtigsten Materialien, die wir verwenden, um Erbe und Umweltverantwortung in Einklang zu bringen.Chez VIETCRAFTERS, nous sommes fiers d'utiliser des matériaux de haute qualité et respectueux de l'environnement. Vous trouverez ci-dessous un aperçu des matériaux clés que nous utilisons pour harmoniser le patrimoine avec la responsabilité environnementale.
Lục Bình (Bèo Tây) Water Hyacinthホテイアオイ부레옥잠WasserhyazintheJacinthe d'eau
Lục bình là loài thực vật thủy sinh mọc nhanh, rất phổ biến ở vùng đồng bằng sông Cửu Long, Việt Nam. Đặc trưng bởi lá rộng và khả năng sinh trưởng mạnh mẽ. Water hyacinth is a fast-growing aquatic plant native to tropical and subtropical regions. It is highly abundant in the Mekong Delta of Vietnam.ホテイアオイは、熱帯および亜熱帯地域に生息する成長の早い水生植物です。ベトナムのメコンデルタに豊富に存在します。부레옥잠은 열대 및 아열대 지역에 서식하는 빠르게 자라는 수생 식물입니다. 베트남 메콩강 삼각주에 매우 풍부합니다.Wasserhyazinthe ist eine schnell wachsende Wasserpflanze, die in tropischen und subtropischen Regionen heimisch ist. Es kommt im Mekong-Delta in Vietnam sehr häufig vor.La jacinthe d'eau est une plante aquatique à croissance rapide originaire des régions tropicales et subtropicales. Il est très abondant dans le delta du Mékong au Vietnam.
Việc thu hoạch lục bình không chỉ tạo ra nguyên liệu dồi dào cho hàng thủ công mỹ nghệ mà còn giúp khơi thông dòng chảy, bảo vệ môi trường. Các thân cây sau khi phơi khô trở nên vô cùng dẻo dai, lý tưởng để đan giỏ, nội thất và đồ trang trí. Harvesting water hyacinth provides material for handicrafts and helps clear waterways. Dried stems are durable and flexible, making them ideal for weaving baskets, furniture, and home décor.ホテイアオイを収穫すると、手工芸品の材料となり、水路の浄化にも役立ちます。乾燥した茎は耐久性と柔軟性に優れているため、かご、家具、室内装飾品を編むのに最適です。부레옥잠을 수확하면 수공예품의 재료가 되고 수로를 깨끗하게 만드는 데 도움이 됩니다. 말린 줄기는 내구성이 뛰어나고 유연하여 바구니, 가구 및 가정 장식을 짜는 데 이상적입니다.Das Ernten von Wasserhyazinthen liefert Material für Kunsthandwerk und trägt zur Reinigung von Wasserwegen bei. Getrocknete Stiele sind langlebig und flexibel und eignen sich daher ideal zum Flechten von Körben, Möbeln und Wohnaccessoires.La récolte de la jacinthe d’eau fournit du matériel pour l’artisanat et aide à dégager les cours d’eau. Les tiges séchées sont durables et flexibles, ce qui les rend idéales pour tisser des paniers, des meubles et la décoration intérieure.
XEM BỘ SƯU TẬP → VIEW COLLECTIONS →コレクションを表示→컬렉션 보기 →SAMMLUNGEN ANZEIGEN →VOIR LES COLLECTIONS →
Tre Nứa Bamboo竹대나무BambusBambou
Tre là biểu tượng của làng quê Việt Nam, được biết đến với tốc độ sinh trưởng nhanh và độ bền vượt trội. Đây là một trong những vật liệu xanh thay thế gỗ hoàn hảo nhất. Bamboo is a symbol of Vietnamese heritage, known for its rapid growth rate and exceptional durability. It is one of the most sustainable alternatives to traditional timber.竹はベトナム文化の象徴であり、その成長速度の速さと優れた耐久性で知られています。伝統的な木材に代わる最も持続可能な代替材の 1 つです。대나무는 빠른 성장 속도와 탁월한 내구성으로 유명한 베트남 유산의 상징입니다. 이는 전통적인 목재에 대한 가장 지속 가능한 대안 중 하나입니다.Bambus ist ein Symbol des vietnamesischen Erbes und bekannt für seine schnelle Wachstumsrate und außergewöhnliche Haltbarkeit. Es ist eine der nachhaltigsten Alternativen zu herkömmlichem Holz.Le bambou est un symbole du patrimoine vietnamien, connu pour son taux de croissance rapide et sa durabilité exceptionnelle. C'est l'une des alternatives les plus durables au bois traditionnel.
Nhờ tính linh hoạt, tre có thể được chẻ nhỏ để đan lát hoặc giữ nguyên ống để làm kết cấu chịu lực. Sản phẩm từ tre nứa mang đậm nét mộc mạc nhưng vô cùng tinh tế và chắc chắn, từ đồ gia dụng đến vật dụng trang trí. Thanks to its versatility, bamboo can be split for weaving or used whole for structural support. Bamboo products offer a rustic yet refined aesthetic, ranging from everyday housewares to decorative pieces.竹はその多用途性により、織るために分割したり、構造のサポートとして丸ごと使用したりすることができます。竹製品は、日常の家庭用品から装飾品に至るまで、素朴でありながら洗練された美を提供します。다용도성 덕분에 대나무는 직조를 위해 쪼개지거나 구조적 지지를 위해 통째로 사용될 수 있습니다. 대나무 제품은 일상생활용품부터 장식품까지 소박하면서도 세련된 미학을 선사합니다.Dank seiner Vielseitigkeit kann Bambus zum Weben gespalten oder im Ganzen zur strukturellen Unterstützung verwendet werden. Bambusprodukte bieten eine rustikale und dennoch raffinierte Ästhetik und reichen von alltäglichen Haushaltswaren bis hin zu Dekorationsstücken.Grâce à sa polyvalence, le bambou peut être fendu pour le tissage ou utilisé entier pour le support structurel. Les produits en bambou offrent une esthétique à la fois rustique et raffinée, allant des articles ménagers de tous les jours aux pièces décoratives.
KHÁM PHÁ TRE NỨA → EXPLORE BAMBOO →竹を探索する →대나무 탐험하기 →ENTDECKEN SIE BAMBUS →EXPLOREZ LE BAMBOU →
Cỏ Bàng Lepironia Grass (Cỏ Bàng)レピロニアグラス (Cỏ Bàng)레피로니아 풀(Cỏ Bàng)Lepironiagras (Cỏ Bàng)Herbe de Lepironia (Cỏ Bàng)
Cỏ bàng mọc tự nhiên ở vùng đất ngập nước miền Tây Nam Bộ. Với thân ống rỗng tự nhiên, cỏ bàng là món quà tuyệt vời từ thiên nhiên để thay thế ống hút nhựa. Lepironia grass grows naturally in the wetlands of Southwestern Vietnam. With its hollow stems, it is nature's perfect alternative to single-use plastic straws.レピロニア草はベトナム南西部の湿地に自生しています。茎が中空なので、使い捨てのプラスチックストローに代わる自然界の完璧な代替品です。레피로니아 풀은 베트남 남서부의 습지에서 자연적으로 자랍니다. 줄기가 비어 있어 일회용 플라스틱 빨대를 대체할 수 있는 자연의 완벽한 대안입니다.Lepironia-Gras wächst auf natürliche Weise in den Feuchtgebieten im Südwesten Vietnams. Mit seinen hohlen Stielen ist er die perfekte Alternative der Natur zu Einweg-Strohhalmen aus Plastik.L'herbe Lepironia pousse naturellement dans les zones humides du sud-ouest du Vietnam. Avec ses tiges creuses, c'est l'alternative naturelle parfaite aux pailles en plastique à usage unique.
Ống hút cỏ bàng hoàn toàn tự nhiên, an toàn cho sức khỏe và phân hủy sinh học 100%. Quá trình sản xuất thủ công tỉ mỉ đảm bảo giữ nguyên được hương thơm nhẹ của cỏ và thân thiện với môi trường tối đa. Grass straws are completely natural, safe for health, and 100% biodegradable. Our meticulous artisanal process preserves the subtle natural scent while ensuring maximum eco-friendliness.草ストローは完全に天然で、健康に安全で、100% 生分解性です。当社の細心の注意を払った職人のプロセスにより、環境への配慮を最大限に高めながら、ほのかな自然の香りを保ちます。잔디 빨대는 완전히 천연이고 건강에 안전하며 100% 생분해됩니다. 우리의 세심한 장인 과정은 은은한 천연 향을 보존하는 동시에 최대한의 친환경성을 보장합니다.Grashalme sind völlig natürlich, gesundheitlich unbedenklich und zu 100 % biologisch abbaubar. Unser sorgfältiger handwerklicher Prozess bewahrt den subtilen natürlichen Duft und sorgt gleichzeitig für maximale Umweltfreundlichkeit.Les pailles d'herbe sont entièrement naturelles, sans danger pour la santé et 100 % biodégradables. Notre processus artisanal méticuleux préserve le subtil parfum naturel tout en garantissant un maximum de respect de l'environnement.
XEM SẢN PHẨM ỐNG HÚT → VIEW ECO STRAWS →エコストローを見る →에코 빨대 보기 →ÖKO-STROHHALME ANZEIGEN →VOIR LES PAILLES ÉCO →
Cây Sậy Natural Reed天然リード천연 갈대Natürliches SchilfRoseau Naturel
Sậy là một loại cây mọc hoang dã dồi dào ở các vùng ven sông rạch. Đặc tính thân rỗng, cứng cáp và chịu nước tốt khiến cây sậy trở thành nguyên liệu hoàn hảo cho các sản phẩm thân thiện với môi trường, đặc biệt là ống hút tự nhiên. Reed is a wild plant that grows abundantly along riverbanks. Its naturally hollow, sturdy, and water-resistant stem makes it the perfect raw material for eco-friendly products, especially natural drinking straws.ヨシは川岸に多く生える野生植物です。自然に中空で丈夫で耐水性のあるステムは、環境に優しい製品、特に天然ストローの原料として最適です。갈대는 강둑을 따라 많이 자라는 야생 식물입니다. 자연적으로 속이 비어 있고 튼튼하며 방수 기능이 있는 줄기는 친환경 제품, 특히 천연 빨대를 만드는데 완벽한 원료입니다.Schilf ist eine Wildpflanze, die an Flussufern reichlich wächst. Sein von Natur aus hohler, robuster und wasserbeständiger Stiel macht ihn zum perfekten Rohstoff für umweltfreundliche Produkte, insbesondere für natürliche Trinkhalme.Le roseau est une plante sauvage qui pousse en abondance le long des berges des rivières. Sa tige naturellement creuse, robuste et résistante à l'eau en fait la matière première idéale pour des produits respectueux de l'environnement, notamment des pailles naturelles.
Điểm nổi bật của chất liệu sậy là sự bền chắc tuyệt vời. Sản phẩm từ sậy không bị mềm hay biến dạng khi ngâm lâu trong nước uống và có thể tái sử dụng nhiều lần. Đây là giải pháp xanh bền vững và tối ưu. The standout feature of reed material is its exceptional durability. Products made from reed do not soften or deform when soaked in drinks for long periods and can be reused multiple times. This is an optimal and sustainable green solution.リード素材の最大の特徴は、その優れた耐久性です。リードから作られた製品は、飲み物に長時間浸しても柔らかくなったり変形したりすることがなく、何度でも再利用できます。これは最適かつ持続可能なグリーン ソリューションです。리드 소재의 가장 큰 특징은 뛰어난 내구성입니다. 갈대로 만든 제품은 장기간 음료수에 담가두어도 부드러워지거나 변형되지 않으며 여러 번 재사용할 수 있습니다. 이는 최적의 지속 가능한 친환경 솔루션입니다.Das herausragende Merkmal des Schilfmaterials ist seine außergewöhnliche Haltbarkeit. Produkte aus Schilfrohr werden bei längerem Einweichen in Getränken nicht weich und verformen sich nicht und können mehrfach wiederverwendet werden. Dies ist eine optimale und nachhaltige grüne Lösung.La caractéristique remarquable du matériau en roseau est sa durabilité exceptionnelle. Les produits fabriqués à partir de roseau ne ramollissent pas et ne se déforment pas lorsqu'ils sont trempés dans des boissons pendant de longues périodes et peuvent être réutilisés plusieurs fois. Il s’agit d’une solution verte optimale et durable.
XEM SẢN PHẨM TỪ SẬY → EXPLORE REED PRODUCTS →REED 製品を探索する →갈대 제품 살펴보기 →ENTDECKEN SIE REED-PRODUKTE →EXPLOREZ LES PRODUITS REED →